Если одного раза было мало

← Предыдущее (Легко и сложно) | Оглавление | Следующее (Предположения и выводы) →



Вновь отрицательные формы

Мы уже изучили наиболее ходовую отрицательную форму глагола, ту которая заканчивается на 「ない」. Однако существует еще несколько отрицательных форм. Наиболее интересны первые две, с помощью которых строятся выражения указывающее на действия совершенные не сделав чего-то другого. Все остальные формы малоизвестны и используются только в очень неформальных выражениях. Тем не менее вы будете с ними встречаться по мере изучения японского языка.

Как сделать одно, не сделав другого

Какое-то время назад, мы научились сообщать о последовательных действиях, и эти правила были применимы как для утвердительных, так и для отрицательных форм глаголов. Например, предложение "Я не поел и лег спать" может быть выражено как 「食べなくて寝た。」 Однако, это предложение звучит странно, так как есть и спать это совершенно разные вещи. Очевидно, на самом деле мы хотим сказать, что мы пошли спать не поев. Для построения подобного выражения, мы должны воспользоваться более общей формой просьбы не делать что-то, рассмотренной в конце урока о получении и отдавании. Иными словами, вместо замены последнего 「い」 на 「くて」, нужно просто добавить 「で」.
Как сделать одно, не сделав другого

Примеры

(1) 何も食べない寝ました
- Пошел спать, ничего не поев.

(2) 磨かない学校行っちゃいました
- Пошел в школу не почистив зубы (забыл сделать).

(3) 宿題しない授業行くのは、やめたいいよ。
- Лучше прекратить ходить на занятия не выполнив домашнее задание.

(4) 先生相談しないこの授業取ること出来ない
- Ты не можешь брать эти уроки не посоветовавшись с учителем.

Надеюсь это было не слишком сложно. Еще один способ сказать то же самое. Замените последнее 「ない」 на 「ず」. Однако, при этом два глагола-исключения 「する」 и「くる」 образуют соответственно формы 「せず」 и「こず」. Обычно такие выражения употребляются вместе с целевой частицой 「に」. Такие выражения звучат очень формально и в обычных разговорах редко используются.

Как сделать одно, не сделав другого

Примеры

(1) 何も言わず帰ってしまった。
- Он ушел домой ничего не сказав.

(2) 何も食べずそんなお酒飲む当然酔っ払いますよ。
- Естественно, ты опьянеешь если так будешь пить ничего не поев.

(3) 勉強せず東大入れる思わないな。
- Я не думаю, что ты сможешь поступить в Токийский университет без занятий.

Неформальный мужской тип отрицательной формы с окончанием 「ん」

Рассмотрим еще одну отрицательную форму, которая используется в основном пожилыми мужчинами. Так как 「ない」 это очень длинно и сложно для произношения (сарказм) его можно укоротить до простого 「ん」. Однако, в этой форме глагол не может модифицировать другие слова, иначе говоря, она не может использоваться как модифицурующее подчиненное предложение. Итак, 「する」 становится 「せん」 а 「くる」 становится 「こん」, хотя я еще не разу не видел и не слышал использования 「こん」. Если вам приходилось слышать 「すまん」 и гадать о его значении, на самом деле это пример рассматриваемой формы. Заметьте, 「すみません」 стоит в вежливой отрицательной форме. Значит обычное отрицание будет 「すまない」, не так ли? А уж это приводится к 「すまん」. Это слово ассоциируется с образом おじさん, но может быть это только у меня. В любом случае, это выражение употребляется только мужчинами.
Более короткая форма для отрицания

Примеры

(1) すまん
- Извини.

(2) 韓国人結婚しなくてならん
- Ты должна выйти замуж за корейца!

(3) そんなことさせん
- Я не позволю тебе делать такое!

Этот слэнг можно даже использовать с глаголами в прошедшем времени, добавляя 「かった」.

(4) 今日行くって、知らんかったよ。
- Я не знал, что сегодня все идут.

Классическая отрицательная форма глагола с окончанием 「ぬ」

Старинная, классическая версия отрицательной формы глаголов, все еще иногда используемуя, оканчивается на 「ぬ」 вместо 「ない」. Реально, я совсем недавно видел такую форму на табличке на вокзале, так что не такая уж она редкая. У любого глагола, 「ない」 можно заменить на 「ぬ」 для получения старинно звучащего отрицания. По аналогии с предыдущей частью, 「する」 становится 「せぬ」 и 「くる」становится 「こぬ」. Такие выражения можно услышать в речи пожилых людей или сверстников, если они хотят косят под старину.
Старомодная форма отрицания

Примеры

(1) 韓国人結婚してならぬ
- Ты не должна выходить за корейца!

(2) 模擬試験何回失敗して実際受けてみたら思わぬ結果出た
- Хотя я и провалил несколько пробных экзаменов, на реальном я получил результат, который не ожидал.

← Предыдущее (Легко и сложно) Оглавление Следующее (Гипотезирование и заключения) →

Последний раз эта страница обновлялась 25 апреля 2006