Формальные выражения

← Предыдущее (Темы для опытных) | Оглавление | Следующее (Как оно должно быть) →



Что понимается под формальными выражениями?

Ранее мы сталкивались с небрежным, вежливым и почтительно-смиренным типом выражений. Что же понимать под формальными выражениями? Мне кажется мы все понимаем о чём идёт речь. Мы слышим эти обороты в выступлениях, читаем их в отчётах и видим в документах. Хотя в этом путеводителе вы не найдёте правил для хорошего письменного стиля, всё же мы рассмотрим кое-что из грамматики, свойственной такому языку. Заметьте, эта грамматика вполне может встречаться и в повседневном общении.

Использование 「である」 для авторитарной декларации равенства

Мы уже научились небрежно разговаривать с друзьями, вежливо с начальниками и почтительно-смиренно с клиентами. Мы узнали о 「だ」、「です」、и 「でございます」 выражающих состояние равенства разного уровня вежливости. Есть и ещё один тип состояния равенства, преимущественно используемый для озвучивания фактов в нейтральной, официально звучащей манере - 「である」. Как и в случае с остальными, 「である」 просто добавляется к прилагательному или существительному представляющему состояние.

Примеры

(1) 吾輩は猫である - Ваш покорный слуга кот. (Это название известного произведения 夏目漱石)

Так как я слишком ленив, чтобы подбирать примеры, давайте обратимся к японской версии Википедии и посмотрим какие-нибудь статьи проследовав по ссылке 「おまかせ表示」.
(2) 混合物(こんごうぶつ, смесь)とは、2種類以上の純物質が混じりあっている物質である。(Википедия - 混合物, июль 2004)
- Смесь это субстанция образованная смешением двух или более чистых материалов.

Чтобы дать представление о том как изменяется тон с изменением 「である」, я добавил вымышленный текст вокруг этого предложения.

  1. 混合物は
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質
  2. 混合物は何ですか
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質です
  3. 混合物は何でしょうか
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質でございます
  4. 混合物とは
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質である

Газетные статьи отличаются тем, что их главная цель сообщить о текущих событиях как можно более кратко и быстро. По этой причине, 「である」 обычно в них не используется, предпочтение отдаётся 「だ」 или вообще его опусканию. Хотя, как правило, газетные статьи описывают произошедшие события или цитируют что-нибудь, а значит почти все предложения всё равно заканчиваются на глаголы в словарной форме.

(1) 国土交通省は2年後に利用率を70%まで引き上げる考えで、買い替え時に利用する気になるかどうかがカギになりそう。 (朝日新聞, 2004/8/16)
-Похоже, что в ситуации когда Министерство земель, инфраструктуры, транспорта и туризма планирует за два года увеличить коэффициент использования до 70%, ключевым вопросом становится повлияют ли эти планы на закупки замены устаревшей технике.

Отрицание для 「である」

Так как отрицание для 「ある」 это 「ない」, вы можете подумать, что противоположным для 「である」 будет 「でない」. Однако, по причине мне неизвестной, вам придётся вставить ещё тематическую частицу перед 「ない」 чтобы получить 「ではない」.

Примеры

(1) これは不公平ではないでしょうか。- Вам не кажется это несправедливым?
(2) 言語は簡単にマスターできることではない。- Язык не относится к легко осваиваемым вещам.
Использование 「である」 для придания официальности
Таблица спряжений 「である」
УтвердительноеОтрицательное
学生であるстудент学生ではないне студент
学生であったбыл студент学生ではなかったне был студентом

Последовательные подчинённые предложения в формальном языке

В теме о сложносочиненных предложениях, мы научились использовать ТЭ-форму глаголов для перечисления последовательных в одном предложении. Однако, подобное практикуется только в обычной повседневной речи. Официальные речи, повествования и письменные публикации используют в этом случае простые основы глаголов вместо ТЭ-формы. Практически, газетные статьи, в интересах краткости, всегда предпочитают основы глаголов вместо ТЭ-формы.

Примеры

(1) 花火(はなび)は、火薬と金属の粉末を混ぜたものに火を付け、燃焼時の火花を楽しむためのもの。 (Wikipedia - 花火, август 2004)
-Фейерверк - это предмет производящий красивые искры при взрыве, возникающем после поджигания смеси пороха и металлических опилок.
(2) 企業内の顧客データを利用、彼の行方を調べることが出来た。- Мы смогли выяснить его местонахождение, воспользовавшись внутренними данными компании о клиентах.

Для ~ている форм, основой будет 「~てい」, однако эта форма не очень вписывается в середину предложения, как следствие обычно используется смиренная форма для 「いる」 каковой является, как вы помните 「おる」. Это делается просто чтобы использовать 「おり」 для соединения частей предложения вместо 「い」. Никакого связи со смиренностью 「おる」 здесь нет.
(3) この旅館は、様々な新しい設備が備えており、とても快適だった。- Эта японская гостиница, будучи экипирована разнообразным новым оборудованием, оказалась очень удобной.

← Предыдущее (Темы для опытных) Оглавление Следующее (Как оно должно быть) →