Попробуем по-японски

← Предыдущее (Действия над придаточными) | Оглавление | Следующее (Даем и принимаем) →


Делай или не делай. Пробовать не надо.
-Йода

Попробуем кое-что

По-русски мы говорим "попробовать", имея в виду и "получить впечатление" и "попытаться сделать". В японском этим выражениям соответствуют две совершенно разные конструкции. И если в русском между "попробовал вишневую колу" и "попробовал сделать домашку" нет ощутимой разницы, в японском она есть.

Получить впечатление

Для выражений типа "попробовать на вкус", "посмотреть", "оценить" нужно взять тэ-форму глагола и добавить 「みる」. Чтобы легче запомнить, можете считать, что сначала что-то сделали, а потом посмотрели на результат. В общем и целом, 「みる」 спрягается как 「見る」, однако, как и 「~てほしい (помните, да?) является устойчивым выражением и записывается хираганой.
Итак:

Примеры

(1) お好み焼き始めて食べてみたけど、とてもおいしかった!- Впервые попробовал окономияки, очень вкусно!
(2) お酒飲んでみましたが、すごく眠くなりました。- Попробовал пить сакэ и почувствовал сильную сонливость.
(3) 新しいデパート行ってみる。- Собираюсь оценить новый универмаг.
(4) 広島お好み焼き食べてみたい!- Хочу попробовать окономияки по-хиросимски!

Попытаться сделать

Мы уже знаем, что волитивная форма позволяет предложить что-то сделать. Если вы подумали, что для выражения попытки что-то совершить она тоже применяется, то не ошиблись. Чтобы сказать, что вы пытались что-то сделать, возьмите волитивную форму глагола, превратите ее в косвенную речь (теперь можно применять действия к подчиненному предложению) и добавьте глагол 「する」. Сложно? Тогда просто добавьте 「とする」 к волитивной форме. На самом деле, это просто другой вариант действий над подчиненным предложением из предыдущего урока. Вместо того, чтобы говорить (言う) или думать (思う考える), мы сразу переходим к действию 「する」.
Итак:

Примеры

(1) 毎日勉強避けようする
- Каждый день пытается прогуливать занятия.

(2) 無理矢理部屋入ろうしている
- Пытался силой прорваться в комнату.

(3) 早く寝ようしたけど、結局徹夜した
- Пытался лечь пораньше, но в итоге не спал всю ночь.

(4) お酒飲もうしたが、奥さん止めた
- Пытался пить, но жена его остановила.

Мы используем 「する」 чтобы сказать "пытаться сделать", но точно так же можно использовать другие глаголы. К примеру, глагол 「決める」, чтобы сказать "решил попытаться ...". Вот еще пара примеров.

(1) 勉強なるべく避けよう思った
- Думал, что постараюсь избегать учебы как можно больше.

(2) 毎日ジム行こう決めた
- Решил попытаться ходить в спортзал ежедневно.

← Предыдущее (Действия над придаточными) Оглавление Следующее (Даем и принимаем) →

This page has last been revised on 2012/8/31
Перевод Dr.Ryuji 2012