ひらがな

← Предыдущее (Система письма) | Оглавление | Следующее (Катакана) →
Упражнения



Что такое хирагана?

Хирагана это базовый японский фонетический алфавит. В нем представлены все звуки японского языка. Поэтому, теоретически, все можно писать хираганой. Однако, японский пишется без пробелов и поэтому такой текст было бы очень сложно разобрать.

Ниже дана таблица соответствия знаков хираганы приблизительному русскому прочтению. Она читается сверху вниз, справа налево, так же читается большинство японских книг. При написании японских символов важны направление и порядок штрихов, особенно для кандзи. Так как написанные вручную символы отличаются от печатных (даже в русском буква "а" печатная отличается от написанной) вам стоит найти какой-нибудь учебник или веб-страницу, объясняющие, как пишутся символы. Также хочется подчеркнуть важность правильного произношения звуков. Так как все слова японского языка состоят из этих звуков, неверное прочтение одного символа может сильно повредить само основание вашего японского произношения.

Таблица хираганы 1
н в р й м х н т с к
а
ゐ*

и

(фу)

(цу)
у
ゑ* э
о
* = устаревшее

Хирагану не слишком сложно осваивать или демонстрировать, поэтому существуют разнообразные веб-страницы и бесплатные программы в интернете для ее изучения. Я очень советую вам пойти на эту веб-страницу и послушать произношение для каждого символа. Нужные разделы начинаются с 2.1 по 2.11. Также рекомендую записать свое произношение и сравнить с образцом, чтобы убедится что вы произносите все правильно.

Упражняясь в письме помните, порядок и направление штрихов важны. Я подчеркнул, выделил курсивом и использовал жирный шрифт, чтобы вы не просмотрели это. Поверьте, читая поспешные каракули набросанные кем-то другим, вы поймете, почему это так важно. Единственное, что помогает в них разобраться, это то, что все пишут штрихи в одном порядке и потому изображение символов достаточно последовательно. Я очень рекомендую с самого начала уделять внимание порядку штрихов уже при изучении хираганы, чтобы избежать вредных привычек. Посетите вот эту страницу, где с помощью анимированных картинок дается порядок штрихов и упражняйтесь по этому образцу.

※ Примечание: до недавнего времени, старый японский стих, называющийся 「いろは」, часто использовался для задания последовательности символов в хирагане. Этот стих содержит по одному из всех символов алфавита, за исключением 「ん」 которого, возможно, не существовало на момент написания. Вы можете найти этот стих в этой статье википедии. Как упоминает статья, этот порядок все еще иногда применяется при построении списков, поэтому, возможно, стоит потратить некоторое время на его рассмотрение.

Примечания
  1. За исключением 「し」、「ち」、「つ」、и 「ん」、вы можете получить достаточно близкое звучание складыванием согласной из верхенго ряда и гласной из крайней колонки. Например, 「き」 будет / ки / а 「ゆ」 будет / ю / и так далее.
  2. Посетите эту веб-страницу чтобы услышать произношение для каждого символа хираганы. Смотрите разделы с 2.1 по 2.11.
  3. Как видите, не все звуки соответствуют комбинациям из согласной и гласной. Например, 「ち」 реально звучит как "чи" а 「つ」 произносится "цу".
  4. Звук / р / или / л / кардинально отличается от эквивалентов в европейских языках. Он похож на рычание прерванное прижатием языка к нёбу. Уделите внимание всей этой колонке.
  5. Уделите внимание разнице между / цу / и / су /.
  6. Символ 「ん」 особенный. Он редко используется сам по себе и не содержит гласного звука. Его добавляют к другому символу для получения звука / н / . Например, 「かん」 звучит 'кан' а не 'ка', 「まん」 звучит 'ман' вместо 'ма', и тд и тп.
  7. Заучивайте порядок и направление штрихов! Используйте эту веб-страницу для изучения.

Мутные звуки

Запомнив все символы хираганы, вы закончите изучение алфавита, но не звуков. Имеется еще пять возможных согласных звуков, на них указывает добавление двух маленьких черточек похожих на кавычки и называемых дакутэн (濁点) или крошечного кружочка называемого хандакутэн (半濁点). По сути эти звуки являются "звучащими", менее глухими вариантами исходных согласных (технически их называют звонкие согласные, или по-японски 「濁り」, что также переводится как "мутнеть").

Все возможные комбинации звонких согласных приведены в таблице ниже.

Звонкие согласные звуки
п б д дз г
а

(дзи)

и

(дзу)
у
э
о
Примечания
  1. Вновь на этой веб-странице вы можете услышать произножение этих новых звуков. Соответствующие разделы 2.2, 2.3, 2.4, и 2.6, в конце.
  2. Обратите внимание, звук 「ぢ」 по сути совпадает с звуком 「じ」 и оба произносятся как / дзи /, 「づ」 произносится как / дзу /.

Маленькие 「や」、「ゆ」、и 「よ」

Также можно комбинировать согласные звуки с одним из / я / ю / ё /, добавляя маленький символ 「や」、「ゆ」、или 「よ」 к символу содержащему гласный / и / .

Все возможные комбинации с маленькими や、ゆ、и よ
п б дз г р м х н т с к
ぴゃ びゃ じゃ ぎゃ りゃ みゃ ひゃ にゃ ちゃ しゃ きゃ я
ぴゅ びゅ じゅ ぎゅ りゅ みゅ ひゅ にゅ ちゅ しゅ きゅ ю
ぴょ びょ じょ ぎょ りょ みょ ひょ にょ ちょ しょ きょ ё
Примечания
  1. Предыдущие таблицы организованы по одному принципу. Совмещайте согласные верхнего ряда с гласными правой колонки. Пример: きゃ = кя.
  2. На этой веб-странице вы можете услышать произношение этих новых звуков. Автор решил включить 「ぢゃ」、「ぢゅ」、и 「ぢょ」, но эти комбинации реально никогда не используются. Предпочитаются 「じゃ」、「じゅ」、и 「じょ」.
  3. Комбинации с 「ち」 звучат скорее как / ча / чу / чо /, а с 「し」 получается / ша / шу / шо /. (Хотя и с струдом, но можно их рассматривать и как / ся / сю / сё /.)

Маленькое 「つ」

Маленькое 「つ」 помещается между двумя символами, чтобы добавить согласный звук из второго символа к концу первого. Например, если поместить маленькое 「つ」 между 「び」 и 「く」 для получения 「びっく」, то согласная / к / добавится к концу первого символа и все вместе будет читаться как "бикку". Аналогично, 「はっぱ」 читается "хаппа", 「ろっく」 становится "рокку" и т.д. и т.п. Для иллюстрации разницы между 「もと」 и 「もっと」 я привожу собственный mp3 файл. И, если вас это интересует, оба слова действительно существуют и означают разные вещи.
Итог:
  1. Маленькое 「つ」 используется для добавления согласного из второго символа к концу первого символа. Пример: 「がっき」 = "гакки".
  2. Прослушайте этот mp3 файл чтобы услышать разницу между 「もと」 и 「もっと」.
  3. Добавление второго согласного почти всегда создает характерную паузу между ними. Но постарайтесь вставлять эту паузу в правильном месте (перед согласной второго символа).

Длинный гласный звук

Уф! Почти закончили. В этой последней части мы рассмотрим длинные гласные, то есть гласные, звучащие дольше. Продлить гласный звук какого-то символа можно добавлением 「あ」、「い」、или 「う」, в соответствии с таблицей, в зависимости от продляемого звука.

Продление гласных звуков
Гласный звукПродлевается с
/ а /
/ и / э /
/ у / о /

Например, если вы хотите продлить гласный звук в символе 「か」, нужно добавить 「あ」 чтобы получилось 「かあ」. Еще примеры: 「き → きい」, 「く → くう」, 「け → けい」, 「こ → こう」, 「さ → さあ」 и так далее. Принцип очень простой. Попробуйте произнести 「か」 и 「あ」 раздельно. Теперь попробуйте произнести друг за другом как можно быстрей. Вы сразу заметите, что результат будет звучать как / ка / с более длинным / а /. Можете попробовать то же самое с другими гласными, если хотите. Постарайтесь помнить, что вы произносите два слога, но стирая границы между ними. На самом деле, для получения корректного звучания, можно даже считать это раздельными слогами и просто произносить их быстро. В частности, хотя / эй / может рассматриваться как длинное / э /, мне кажется, что произношение получается лучше, когда оба звука произносятся.

Важно выдерживать долготу гласного, иначе вы можете сказать "здесь" (ここ) вместо "школа" (こうこう) или "дама средних лет" (おばさん) вместо "бабушка" (おばあさん)!

В редких случаях гласная / э / удлинняется добавлением 「え」, или гласная / о / удлинняется 「お」. Примерами будут 「おねえさん」、「おおい」、и 「おおきい」. Будьте внимательны с такими исключениями, их немного.

← Предыдущее (Система письма) Оглавление Следующее (Катакана) →
Перейти к упражнениям